? 這10個“差一點就差很多”的片語

七波輝官網 關閉
您的位置:首頁 > 教育 > 其他

這10個“差一點就差很多”的片語

發布時間:2017-09-30  來源:  作者:七波輝青少年之家  評論
  常碰到許多學生苦惱地問老師,為什么有一些片語好像有兄弟姊妹似地,總是長很像,讓人一不小心就眼花看錯,像是這位同學:老師,我有問題想請教,請問 on TV / on the TV 有什么差別,是不是其實可以通用啊?

  謝謝這位同學的提問,其實呢英文有非常多的片語,而其中有一些常常讓你覺得非常相像,而且時常讓人搞混。例如這位同學說的,有時候在用 on TV,你會猶豫到底應不應該加上定冠詞 the,今天我們就來看看那些好像卻又不一樣的片語,把它們一一攻破吧!

這10個“差一點就差很多”的片語

  ◎ on TV 電視上 / on the TV 電視機上面
  沒有加定冠詞 the 的時候,指的是“出現在電視螢幕上”的意思。
  例如:Look! Jessica is on TV now.(你看!Jessica 上電視了。)
  如果加上了 the,就變成是指定那一臺電視機,這時候就表示位置“在那電視機頂端、上方”的意思喔!
  例如:My cat loves to sleep on the TV for the whole afternoon.(我的貓喜歡一整個下午都睡在電視機上面。)
  類似的差別還有 in front of 在...前面 / at the front of 在...前面的位置。
  例如:There is a cab in front of the bus.(有一輛計程車在公車前面。)
  以及:We were sitting at the front of the bus.(我們坐在公車前面的位置。)
  有發現到嗎?如果沒有定冠詞 the,表示所處的位置是在某個物體的前方,所以 in front of the bus 是指“在公車前面”;但有加上 the 的話變成是在那個物體“本身前方”的位置,因此 at the front of the bus 表示“在公車內前方的位置(也就是靠近司機的那一頭)”。
  ◎ look up 查詢 / look up to 尊重
  使用 look up 的時候,常表示“在字典里面查詢”,所以會這樣搭配 look something up in the dictionary
  例如:If you don’t understand a word, you can look it up in the dictionary.(如果你不知道一個字,你可以在字典里查詢它。)
  但是如果加上一個 to 的話,變成 look up to 就不一樣啰,這是表示“尊重、敬佩某人”的意思。
  例如:He saved a lot of people from the accident, so everyone looks up to him.(他在那場意外中救了許多人,所以所有人都敬重他。)
  ◎ pull over 把車開到路邊 / pull out 駛出、駛離
  如果介系詞用的是 over,表示“慢慢把車靠邊停”,是一種慢慢停下來的樣子。
  例如:The police asked the driver to pull over.(警方要求那名駕駛靠邊停。)
  介系詞如果用 out 的話,表示車子“駛離”,也就是說車子是慢慢加速要起步離開了,是不是跟前面說的 pull over 有很大的不同呢?
  例如:The bus had already pulled out when we got there.(在我們到那里之前,公車已經開走了。)
  ◎ put on 穿上 / put off 拖延
  通常 on 跟 off 表示兩個正好相反的概念,但搭配上了同一個動詞 put 之后,兩者可是完全沒關系喔!put on 表示“穿上衣物”;put off 則是“拖延、延遲”。
  例如:It’s cold out there. Put on this jacket.(外面很冷。穿上這件外套吧。)
  以及:It’s been raining these days. We have to put off the games.(最近都一直下雨。我們必須將比賽延期。)
  ◎ take off 脫下 / take on 承擔
  前面說到表示“穿上”的 put on 其實相反的動作“脫下”要說 take off,不過 take on 并不是“穿上”喔,而是“承擔”的意思。
  例如:He took off his coat and gave it to me.(他把他的外套脫下來給我。)

  以及:Jerry is in charge of the new project, which means he has a lot of new responsibilities to take on.(Jerry 負責這項新專案,那表示他有許多新責任要承擔。)

  (本文章及圖片來源于網絡,僅供個人研究、交流使用,版權歸原作者所有,如有侵權請立即與我們聯系。)
  推薦閱讀:用英文「認錯」這4種說法更誠懇

  • 喜歡0
  • 流汗0
  • 憤怒0
  收藏  評論
用戶名 密碼
所有評論僅代表網友意見,青少年之家保持中立。
? 26选5号码